When Mary travels, she takes everything but the kitchen sink with her.
「マリーは旅行するとき、なんでもかんでも持っていく。」
直訳すれば、流し台以外は全部、となります。移動させられない流し台、動かせるものは全部
ということから、「一切合切」「なんでもかんでも」を意味します。
どうして「流し台」なのか調べてみると、「第二次世界大戦時、あらゆる金属製品が武器の
ために使われるなか、陶器製の流し台は使われなかったところから」などの
説が見られましたが、確かな由来かどうかははっきりしないようです。
同じような意味の表現には everything from A to Z や
everything from soup to nuts もあります。
「 everything but the kitchen sink なんでもかんでも 」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
You should have seen all the items Don bought at the store. He bought everything but the kitchen sink!
学校で教わる英語:
You should have seen all the items Don bought at the store. He bought everything and anything!
ネイティブのリアル発音:
You should’ve seen all the items Don bawd ’it the store. He bawd ev’rything b’t the kitchen sink!
同義表現
everything and anything.
「everything」 を使ったその他のイディオム
● Everything is coming up roses : すべてが順調に進んでいる。 Ever since she started her new job, everything is coming up roses for her. 彼女が新しい仕事を始めてから、すべてが順調に進んでいる。
● Everything under the sun : この世のあらゆること、何でも。 He tried everything under the sun to solve the problem, but nothing worked. 彼はその問題を解決するためにありとあらゆることを試したが、何もうまくいかなかった。
● Everything happens for a reason : すべてのことには理由がある。 Although it’s hard to understand now, everything happens for a reason. 今は理解しがたいかもしれないが、すべてのことには理由がある。
● Everything in its place : すべては決まった場所に、整理整頓されている。 She likes to keep her house tidy, with everything in its place. 彼女は家をきちんと整理して、すべてを決まった場所に置くのが好きだ。
John and Chris founded a company together, but things have gone downhill soon after that.
ジョンとクリスは会社を設立しましたが、間もなく事が悪化しました。
go downhill とは、本来の意味は 「坂を下る」 ですが、転じて状況が「徐々に衰える、悪化する」という意味で用いられます。日本語でもこのような状況を 「下り坂」 に例えますね。
downhill を衰退や低下の意味で用るようになったのは、19世紀中ごろと考えられています
「 downhill 落ち目(悪化する) 」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
I’m afraid Tina’s health isn’t improving. It keeps going downhill.
学校で教わる英語:
I’m afraid Tina’s health isn’t improving. It keeps getting worse.
ネイティブのリアル発音:
I’m afraid Tina’s health isn’t improving. It keeps going downhill.
同義表現
to get worse.
「downhill」 を使ったその他のイディオム
1.Go downhill: 悪化する、衰退する
After the company lost its biggest client, everything started to go downhill. 会社が最大の顧客を失った後、すべてが悪化し始めた。
2.It’s all downhill from here: ここからは簡単だ、ここから先は楽になる
Now that we’ve finished the hardest part of the project, it’s all downhill from here. プロジェクトの一番難しい部分を終えたので、ここからは楽になる。
3.Downhill slide: 下り坂、衰退の一途 His health took a downhill slide after he stopped exercising regularly. 彼は定期的に運動をやめた後、健康がどんどん悪化していった。
4. Downhill battle: 楽な戦い、簡単に勝てる状況 With the new funding secured, it should be a downhill battle to complete the project on time. 新しい資金が確保できたので、プロジェクトを期限内に完了するのは容易なはずだ。
5. Go downhill fast: 急激に悪化する、急速に悪くなる After the scandal, his reputation went downhill fast. スキャンダルの後、彼の評判は急速に悪化した。