英語4技能対策

ネイティブのリアル英語 : short-handed 人手不足  

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!

ネイティブのリアル英語  


      short-handed  人手不足


「   人手不足 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”    short-handed  といいます。


例文


they’re rather short-handed at the moment

 彼らは、現在かなり手が不足している


「人手が足りない」を英語でshort-handedと言います。

 語源は「手がほとんどない」から来ており、

18世紀末に誕生した表現です。 


名詞はshort-handednessです。 

アイスホッケーの世界では「数の面で劣勢な状況」を表します。


また、shorthandには「速記」という意味もありますので覚えておきましょう。






「” 不足 ” の  英単語・慣用句」


● not enough 足りない

● shortage of … … が欠けている… の不足

● lack of … … が不足している

● shorthanded 人手不足の

● understaff 人員不足になる (ビジネス)

● short 短い、低い

● low 低い

  

       short-handed  人手不足 」習得・攻略


ネイティブのリアル 英語:

We’re short-handed today. We really need to hire some help!



学校で教わる英語:

We’re lacking a sufficient number of workers today. We really need to hire some help!




ネイティブのリアル発音:

  W’r short-handed taday. We really need da hire s’m

help!


同義表現

to be lacking a sufficient number of workers.


マイページの

Time Manager」、「受講目的(目標スコア)」、「テストスコア履歴」を入力しましょう!


IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

▮ マイチューター News Course  

▮ マイチューター TEDで英会話


ネイティブのリアル英語 : rat race 過当競争  

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!

ネイティブのリアル英語  


        rat race 過当競争


「  過当競争 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”     rat race  といいます。


例文


People in the corporate world get stressed out over the fear of losing

their place in the rat race, as it were.


企業社会にいる人たちは、言ってみれば、出世競争で自分の居場所を

失うことへの恐怖で、ストレスをためています。


rat race」は、

よくハムスターがクルクル回している「回し車」を

走り続けることです。

出世競争という意味です。


きりがないばかげた競争という意味でも使われます。

あまり良い意味では使われません。


ネズミはとてもすばしこく競争心旺盛な動物です。

そんな動物が何かを目指して我先にと競争しているイメージですね。



rat  を使った慣用句・表現」


● be trapped like a rat : 袋のネズミ
● like a drowned rat : びしょ濡れになる
● smell a rat : 嫌な予感がする
● rat on : 密告する
● Rats desert a sinking ship : ネズミは沈みかけた船を見捨てる

  



      rat race 過当競争 」習得・攻略


ネイティブのリアル 英語:

My sister got tired of the rat race. Now she lives in the country raising chickens.



学校で教わる英語:

My sister got tired of the competitive business world. Now she lives in the country raising chickens.




ネイティブのリアル発音:

  My sister got tired ’a the rat race. Now she lives ’n the country raising chickens.


同義表現

the competitive business world.


「添削くん」システム バージョンアップ! のご案内

テストスコア履歴」と「受講目的」入力で、目標達成に向けて効果的なレッスンとは?!


IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

▮ マイチューター News Course  

▮ マイチューター TEDで英会話


ネイティブのリアル英語 nine-to-five フルタイムの仕事

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!

ネイティブのリアル英語  


       nine-to-five  フルタイムの仕事


「    フルタイムの仕事 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”     nine-to-five  といいます。


例文


A year ago today, I left my 9 to 5 to start my own business. 

ビジネスを始める為に一年前の今日仕事を辞めたんだ



これはfrom 9 to 5 (午前九時から午後5時までの勤務時間)ということで

パートタイムに比べフルタイムの仕事になります。


「定型的な仕事」。日常的にこなすルーティンのことを指すから、

「単調でつまらない仕事」ってニュアンスを含む場合もあります。



nine (five)  を使った慣用句・表現」


● dressed (up) to the nines・・・ ((略式))めかし込んで,盛装して

● nine tenths・・・ 10分の9,十中八九

● touch it off to the nines・・・ ((俗))うまくやってのける

● Give me five!・・・    ハイタッチしようぜ

  



     nine-to-five  フルタイムの仕事 」習得・攻略


ネイティブのリアル 英語:

I’ve been working as a temporary employee for a year. But today I landed my first nine-to-five!



学校で教わる英語:

I’ve been working as a temporary employee for a year. But today I landed my first full-time job!




ネイティブのリアル発音:

  I’ve been working ’ez a temperary employee fer a year. B’t taday I landed my firs’ nine-da-five!


同義表現

a full-time job (which is typically from 9:00 A.M. to 5:00 P.M.)


「添削くん」システム バージョンアップ! のご案内

テストスコア履歴」と「受講目的」入力で、目標達成に向けて効果的なレッスンとは?!


IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

▮ マイチューター News Course  

▮ マイチューター TEDで英会話


ネイティブのリアル英語 cutbacks 経費削減

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!

ネイティブのリアル英語  


       cutbacks  経費削減


「    経費削減 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”    cutbacks  といいます。


例文


Our company cut back 3000 employee.

私たちの会社は、3000人のリストラをした。



cut「切る」と back「後ろに」を組み合わせた「cut back」という英語表現は、

ネイティブ会話でよく使われるイディオムです。


cut back の主な意味は、(生産・人員などの)削減」です。たとえば「経費を削減する」

などが代表的な使われ方になります。


量、特にお金の出費を減らすときによく使われる英語表現です。


日本語に訳す場合は、「削減する」のほかに「縮小する」「控える」

「刈り込む」などのようなニュアンスになることもあります。



cut  を使った慣用句・表現」


● cut one’s teeth ・・・     初めての経験をする

 cut through the clutter   ・・・  埋もれずに目立つ

 cut it out!   ・・・ よせ! 黙れ!

● cut a dash    ・・・ 人目を引く

● cut it fine  ・・・    (時間・金などを)ぎりぎりに見積もる

● cut the corner・・・ 近道する      



    cutbacks 経費削減 」習得・攻略


ネイティブのリアル 英語:

The company lost money last year. So this year, we need to make some cutbacks.



学校で教わる英語:

The company lost money last year. So this year, we need to make some reductions in spending.



ネイティブのリアル発音:

 The company lost money last year. So this year, we need ta make s’m cutbacks.


同義表現

reductions in spending and/or personnel.


「添削くん」システム バージョンアップ! のご案内

テストスコア履歴」と「受講目的」入力で、目標達成に向けて効果的なレッスンとは?!


IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

▮ マイチューター News Course  

▮ マイチューター TEDで英会話


ネイティブのリアル英語 breadwinner 大黒柱

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!

ネイティブのリアル英語  


       breadwinner 大黒柱


「     大黒柱 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”   breadwinner  といいます。


例文


My mother was the breadwinner in our family.

私の母は、私たち一家の大黒柱でした。



breadwinnerもしくはbread-winnerで「一家の大黒柱」という意味です。

またmainやsoleを置いてmain/sole breadwinnerと表現することもあります。

家族の中で、生活するために必要なお金を稼ぐ人のことを言います。


breadwinner」はなぜ大黒柱という意味になったのでしょうか。


「win」は「勝つ」だけではなくて、「手に入れる」を意味する場合もあります。

従って「winner」は「勝つ人」だけではなくて

「~を手に入れる人」を意味する場合もあります。


昔から西洋の代表的な食べ物は「bread/パン」でした。

「breadwinner」は「パンを手に入れる人」から「食べ物を手に入れる人」、

そして「生活に最も必要な物を手に入れる人」を意味することになってきました。


現在はその最も必要な物はお金なので「breadwinner」は

「大黒柱」を意味することになっています。


winner  を使った慣用句・表現」


● back a winner  ・・・      勝ち馬に賭ける

● tip the winner   ・・・   勝ち馬を知らせる

● Everybody loves a winner   ・・・ 人の情けは世にある時

● My new secretary’s a winner    ・・・ 今度の秘書はよさそう

● Winner takes all  ・・・     勝者が全て取る   



    breadwinner 大黒柱 」習得・攻略


ネイティブのリアル 英語:

Both my children just got their first jobs today. I’m so excited! Now we have two more breadwinners in the family!



学校で教わる英語:

Both my children just got their first jobs today. I’m so excited! Now we have two more money-makers in the family!



ネイティブのリアル発音:

 Both my children jus’ got their firs’ jobs taday. I’m so excided! Now we have two more breadwinners ’n the fam’ly!


同義表現

money-maker.


IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

▮ マイチューター News Course  

▮ マイチューター TEDで英会話


ネイティブのリアル英語 work like a dog 休む間もなく働く

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!

ネイティブのリアル英語  


       work like a dog 休む間もなく働く


「     休む間もなく働く 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”   work like a dog  といいます。


例文


I worked like a dog all day. I didn’t even have time to eat lunch.

一日中、休む間もなく働いたよ。ランチを食べる時間もなかった。



Work like a dog” は、直訳すると「犬のように働く」という意味になりますが、

これではあまりピンときませんよね。


実は、 ネイティブがよくつかうイディオムで、「休む間もなく働く」「働いてばかりいる」

「懸命に働く」という意味で使われているイディオムです。


このイディオムの由来は、牧羊犬と言われています。


牧場で放牧している家畜、主に羊の群れを守ったり誘導するために訓練された犬のことです。

休む間もなく働いているその姿から「一生懸命働く」とか「せっせと働く」

という意味になったそうです。


dog  を使った慣用句・表現」


● Let sleeping dog lie  ・・・    寝た子を起こすな

● die like a dog           ・・・   悲惨な死に方をする

● dog-eat-dog              ・・・  競争が激しい中で共食いになる

● go to the dog            ・・・  落ちぶれる

● not have a dog’s chance  ・・・     見込みが全くない     



    work like a dog 休む間もなく働く 」習得・攻略


ネイティブのリアル 英語:

Lee worked like a dog to get her assignment finished by the deadline.



学校で教わる英語:

Lee worked extremely hard to get her assignment finished by the deadline.



ネイティブのリアル発音:

 Lee worked like a dog ta ged ’er assignment finished by the deadline.


同義表現

to work extremely hard.


IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

▮ マイチューター News Course  

▮ マイチューター TEDで英会話


ネイティブのリアル英語 moonlight 副業をする

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!

ネイティブのリアル英語  


       moonlight 副業をする


「    副業をする 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”    moonlight  といいます。


例文


Maria is a secretary who moonlights as a waitress on weekends.

マリアは秘書で、週末にはウェイトレスとしてアルバイトをしている


moonlight は「月光」ですが、動詞で「(主に夜に小遣い稼ぎで)副業をする」

という意味があります。


もともと夜勤などで働くというニュアンスですが、

いろいろな副業に使っても大丈夫です。


通常は現在の雇い主には内緒で、メインの仕事が終わった後の夜間に働きます。



moon  を使った慣用句・表現」


● cry for the moon  : ないものねだりをする、できないことを望む

● once in a blue moon :ほとんどない、めったにない、稀な

● over the moon    : 大喜び

● promise the moon :不可能なことを約束する

● shoot the moon  :ほぼ不可能なことを達成する、高い目標を達成する 



   moonlight 副業をする 」習得・攻略


ネイティブのリアル 英語:

My sister works in a nursery school during the day, then moonlights as a nurse until one o’clock in the morning.



学校で教わる英語:

My sister works in a nursery school during the day, then works a second job at night as a nurse until one o’clock in the morning.



ネイティブのリアル発音:

 My sister works ’n a nurs’ry school during the day, th’n moonlights ’ez a nurse ’til one a’clock ’n the morning.


同義表現

to work a second job, typically at night.


IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

▮ マイチューター News Course  

▮ マイチューター TEDで英会話


ネイティブのリアル英語 land a job 仕事にありつく

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!

ネイティブのリアル英語  


       land a job 仕事にありつく


「   仕事にありつく 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”     land a job といいます。


例文


I can’t seem to land a job.

私は就職ができそうにない。


「land」は名詞で「土地」の意味ですが、動詞で使うときは、

「手に入れる、物にする」という意味で使われます。


もともとは魚などを陸にあげるイメージから来ているそうです。


また、「land」は仕事の話の中でよく使われ、”land a job” で”仕事にありつく” 

意味になります。


“get a job” も同じ意味ですが、”land a job” はちょっとカジュアルなニュアンスがあります。



land  を使った慣用句・表現」


● land a job interview :就職の面接を取り付ける[の機会を得る]

● land a large account :〈話〉大口顧客を獲得する

● land a moonlighting job as : ~としての副業を見つける

● land a new contract with : ~との新規契約を得る[獲得する]

● land a man on the moon : 人間を月に着陸させる



  land a job   仕事にありつく 」習得・攻略


ネイティブのリアル 英語:

I have great news! I landed a job today! Next week I’m going to start working as an editor in a big publishing company.



学校で教わる英語:

 I have great news! I ob tained a job to day! Next week I’m go ing to start work ing as an ed i tor in a big pub lish ing com pany.



ネイティブのリアル発音:

 I have great news! I landed a job taday! Next week I’m gonna start working as ’n edider ’n a big publishing company.


同義表現

to obtain a job.


IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

▮ マイチューター News Course  

▮ マイチューター TEDで英会話


ネイティブのリアル英語   knock off early  早退する

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!

ネイティブのリアル英語  


       knock off early  早退する


「   早退する 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”    knock off early といいます。


例文


I want to knock off  early today.

今日は早退したいです。


knock off は「たたき落とす、打って突き落とす、払い落とす」あるいは

「打ち倒す、打ち破る、打ち負かす」などの意味で使われることが多いですが、


仕事などを「中断する、中止する」という意味でも使われます。

knocking off early” は、その場から早く去るときに使います。


また、シンプルに “leaving early “とも言います。


 

少し聞きなれないところでは “ducking out early” と言うこともできます、

これも早退するときに使いますが、アヒルが湖で頭から水浴びをして

いるようなイメージから来ています。



knock  を使った慣用句・表現」


● knock A around  :     A(人)を何度もなぐる[ける]

● knock away         :   (物を)たたき続ける≪at≫

● knock back         :    〈酒などを〉ぐいっとあおる,(人)にショックを与える

● knock down         :     なぐり[押し]倒す;〔通例受身形で〕〈車が〉〈人を〉はねる

● knock A cold [dead] :    A(人)をなぐって気絶させる, A(人)をびっくりさせる

● knock over         :     〈人・物を〉打ってひっくり返す,〈店などに〉強盗に入る

● knock up            :    〈人を〉(戸・窓をたたいて)起こす,〈物を〉打ち[つき]上げる



  hold down a job  きちんと仕事をする 」習得・攻略


ネイティブのリアル 英語:

I’m going to knock off early today. I have to go home and get ready to go to the theater tonight.



学校で教わる英語:

 I’m going to leave work early today. I have to go home and get ready to go to the theater tonight.



ネイティブのリアル発音:

 I’m gonna knock off early taday. I hafta go home ’n get ready da go da the theeder tanight.


同義表現


to leave work early.



IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

▮ マイチューター News Course  

▮ マイチューター TEDで英会話


ネイティブのリアル英語   hold down a job きちんと仕事をする

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!

ネイティブのリアル英語  


      hold down a job  きちんと仕事をする


「   きちんと仕事をする 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”    hold down a job といいます。


例文


She’s never been able to hold down a steady job.

彼女は今まで定職に就いたことがないんだよ。



hold down」は「(人や物を)押さえる」、「(何かを)抑える」、「(仕事など)就いている

・維持している」といった意味があります。


「(人や物を)押さえる」は「自分の体を使って人や物が動くのを押さえる」

という意味合いになります。


「(何かを)抑える」は「行動や物事を制限し、抑制する」といった意味合いになります。


「(仕事など)就いている・維持している」は「仕事やチームの中でのポジション

を保持するためにやりくりしている」という意味合いになります。


hold down を使った慣用句・表現」

● hold down a regular job as:    ~という定職{ていしょく}に就いている

● hold a dog down:    犬を押さえる

● hold a key down:    キーを押し下げたままにする

● hold down a price rise:    値上げを抑える

● hold down a real relationship:    真剣な関係を保つ

● hold down energy cost:    エネルギー費を抑える



  hold down a job  きちんと仕事をする 」習得・攻略


ネイティブのリアル 英語:

I don’t know how Cecily does it. She holds down two jobs, takes care of her family, and does volunteer work at night!



学校で教わる英語:

 I don’t know how Cecily does it. She maintains two jobs, takes care of her family, and does volunteer work at night!



ネイティブのリアル発音:

 I dunno how Cecily does it. She holds down two jobs, takes care ’ev ’er fam ’ly, an’ does volunteer work ’et night!


同義表現


to maintain a job.



IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

▮ マイチューター News Course  

▮ マイチューター TEDで英会話