アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!
ネイティブのリアル英語
crash a party パーティーに押し掛ける
「 パーティーに押し掛ける 」って英語ではどう言うんでしょか?
アメリカでは ” crash a party ” といいます。
例文
Let’s go crash the party!
パーティーに押しかけに行きましょう!
partyはクリスマス・パーティーなどの「パーティー」。crashは招かれていないのに
いきなり現れる意味で、crash a party は、招待されていないのにパーティーに
押し掛ける意味の慣用句になります。
crashは「衝突する、~をつぶす」といった意味もあるので、呼ばれてないパー
ティーに参加してパーティーをを破壊するような印象がありますが、そこまでの
ひどい意味ではありません。
「 crash a party パーティーに押し掛ける 」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
Isn’t that Jamie Roach? I didn’t invite her to my house! I can’t believe she crashed my party!
学校で教わる英語:
Isn’t that Jamie Roach? I didn’t invite her to my house! I can’t believe she came to my party without an invitation!
ネイティブのリアル発音:
Isn’ that Jamie Roach? I didn’ invide ’er da my house! I can’t believe she crashed my pardy!
同義表現
to attend a party without an invitation.
「 Crash 」 を使ったその他のイディオム
● Crash and burn(大失敗する)
He tried to start his own business, but it crashed and burned within a year.
(彼は自分のビジネスを始めようとしたが、1年以内に大失敗した。)
● Crash out(ぐっすり寝る・寝落ちする)
After the long flight, I crashed out on the hotel bed immediately.
(長いフライトの後、ホテルのベッドで即座にぐっすり寝た。)
● Crash the system(システムをダウンさせる)
Too many users trying to access the website at once crashed the system.
(同時に多くのユーザーがウェブサイトにアクセスして、システムがダウンした。)
● Crash course(短期集中講座)
I took a crash course in French before my trip to Paris.
(私はパリ旅行の前にフランス語の短期集中講座を受けた。)