アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!

ネイティブのリアル英語
go up in smoke 夢と消える
「 夢と消える 」って英語ではどう言うんでしょか?
アメリカでは ” go up in smoke ” といいます。
例文
Without the right qualifications, my chances of finding a good job will go up in smoke
ふさわしい資格を持たなかったため、良い仕事に就くという私のチャンスは消え失せた。

go up in smoke は、「燃えて煙となって消えてしまう」というイメージから比喩的に、
計画や希望、積み重ねてきたものなどがダメになる意味を表すイディオムです。
つまり、水の泡になる、煙のように跡形もなく消える、ということです。
「 go up in smoke 夢と消える 」習得・攻略

ネイティブのリアル 英語:
My dream of competing in the Olympics as an ice skater went up in smoke when I broke my leg.

学校で教わる英語:
My dream of competing in the Olympics as an ice skater was destroyed when I broke my leg.
ネイティブのリアル発音:
My dream ’ev c’mpeding in the Olympics as ’n ice skader wen’ up ’n smoke when I broke my leg.
「夢と消える」を意味するその他のイディオム(表現)
- come to nothing:無駄に終わる、成果が出ない
例文:
All his hard work came to nothing when the project was canceled.
(彼の努力は、プロジェクトが中止になったことで水の泡となった。)
2. fall through:計画や提案が失敗する、実現しない
例文:
Our deal with the investors fell through at the last minute.
(投資家との契約は土壇場で白紙になった。)
3. dash someone’s hopes:人の希望を打ち砕く
例文:
The sudden change in policy dashed her hopes of studying abroad.
(その突然の方針変更で、彼女の留学の夢は打ち砕かれた。)