アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!

ネイティブのリアル英語
have it out with 決着をつける
「 決着をつける 」って英語ではどう言うんでしょか?
アメリカでは ” have it out with ” といいます。
例文
I’ll have to have it out with the board members tomorrow.
私は明日、役員たちと議論の決着をつけなければなりません。

have it out with は、「(人)と決着をつける」という意味で、ネイティブが
よく使うフレーズです。
例えば、長い間続いている論争・議論についてや、相手といつも言い争いになるような
場合に、「決着をつける」、「片をつける」、「結論を出す」、
「白黒つける」といった意味合いで使われます。
ちょっと覚えにくいスラングですが、自分の中に抱えているもの(have it)を
出して(out) 相手と共有する(with)のようにイメージしてはいかがでしょう。
「 have it out with 決着をつける 」習得・攻略

ネイティブのリアル 英語:
Stewart took my car without asking my permission?! I’m going to have it out with him right now.

学校で教わる英語:
Stewart took my car without asking my permission?! I’m going to have a confrontation with him right now
ネイティブのリアル発音:
Stewart took my car withoud asking my permission?! I’m gonna have id out with ’im right now.
同義表現
to have a confrontation with someone.
「have it」 を使ったその他のイディオム
● Have it in for (someone) – (人を)目の敵にする、恨んでいる
I don’t know why the teacher has it in for me. I always try my best.
(先生がなぜ私を目の敵にしているのかわからない。私はいつも全力を尽くしているのに。)
● Have it coming – 自業自得である、それ相応の報いを受ける
He was always rude to others, so he had it coming when he got fired.
(彼はいつも他人に失礼だったので、クビになったのは自業自得だった。)
● Have it both ways – 両方の良いとこ取りをする、都合よくやる
You can’t have it both ways—you either work hard or accept the consequences.
(都合のいいことばかり言ってもダメだよ。一生懸命働くか、その結果を受け入れるかのどちらかだ。)
● Have it made – 成功が約束されている、楽に成功できる状況にいる
With his talent and connections, he really has it made in the film industry.
(彼は才能と人脈があるから、映画業界では成功間違いなしだ。)