アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!
ネイティブのリアル英語
Don’t go there その話はナシ
「 その話はナシ 」って英語ではどう言うんでしょうか?
アメリカでは ” Don’t go there ” といいます。
例文
A: Honey, what is going on with your ex?
「あなた、前の奥さんとどうなっているの?」
B: I told you about her. Please don’t go there.
「彼女の事は話しただろう。」
「頼むからその話はしないでくれよ。」
物理的に”そこへ行くな” という意味ではありません。”そこ”とはつまり、触れて欲しくない
話題のことを指しています。”そこ”に話を持っていこうとしてもダメだぞ、とい
う意味で、口論になった時などにもよく使います。
たとえば、仕事がうまくいってないときに「How’s work?(仕事はどうなの?)」と
聞かれて「Don’t go there.(その話はやめよう)」とうように使います。
「 Don’t go there その話はナシ 」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
– How is everything going with you and Shirley?
– Don’t go there. Let’s change the subject.
学校で教わる英語:
– How is everything going with you and Shirley?
– Don’t start that topic of conversation. Let’s change the subject.
ネイティブのリアル発音:
– How’s ev’rything going with you ’n Shirley?
– Don’t go there. Let’s change the subject.
同義表現
Don’t start that topic of conversation.
「there」 を使ったその他のイディオム
● There you go – ほら、そうだよ / よくやったね
“You finally solved the problem! There you go!”
「やっと問題が解けたね! よくやった!」
● Been there, done that – 経験済みだよ / もうそれには飽きた
“I tried that new diet last year. Been there, done that.”
「去年その新しいダイエット試したよ。もう経験済みだ。」
● There’s no there there – 実体がない / 中身がない
“I thought his argument would be solid, but there’s no there there.”
「彼の議論はしっかりしてると思ったけど、実体がなかった。」
● Hang in there – 頑張って / 踏ん張って
“I know the project is tough, but hang in there!”
「プロジェクトは大変だろうけど、頑張って!」
● There’s more than meets the eye – 見た目以上のものがある
“He seems quiet, but there’s more than meets the eye with him.”
「彼はおとなしく見えるけど、見た目以上に色々あるんだ。」