アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!
ネイティブのリアル英語
shocker びっくり
「 びっくり 」って英語ではどう言うんでしょうか?
アメリカでは ” shocker ” といいます。
例文
This movie is definitely a shocker.
この映画はまさにショッキングだ。
shockerとは、びっくりしたり、
信じられないことが起きたりした時に使うフレーズです。
ショックを受けるというニュアンスを含みます。
驚きを隠せない時にネイティブが
良く口にする言葉なので、覚えておきましょう。
表現力を豊かにするために、使ってみたいフレーズです。
「 shocker びっくり 」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
My children have really grown since you last saw them. You’re in for a shocker!
学校で教わる英語:
My children have really grown since you last saw them. You’re about to be extremely surprised!
ネイティブのリアル発音:
My children’ve really grown since you las’ saw th’m. Y’r in fer a shocker!
同義表現
to get a big surprise.
「shocker」 を使った例文
● A real shocker: 本当に驚くべきこと、大変ショックなこと。
The ending of the movie was a real shocker; no one saw it coming.
映画の結末は本当に驚くべきもので、誰も予想していませんでした。
● A shocker of a game: 思いがけず酷いパフォーマンスや結果の試合。
The team had a shocker of a game last night and lost by 30 points.
昨夜の試合でチームは思いがけない大敗を喫し、30点差で負けました。
● Drop a shocker: 衝撃的な情報を明かすこと。
He dropped a shocker at the meeting, announcing his immediate resignation.
彼は会議で衝撃的な発表をし、すぐに辞職すると言いました。
● It was a shocker: それはショックな出来事だった、驚きだった。
When I heard the news of the accident, it was a shocker.
その事故のニュースを聞いた時、それは本当にショックでした。
● A shocker of a decision: 思いがけず驚かされる(悪い意味での)決定。
The referee’s call was a shocker of a decision, and the fans were outraged.
審判の判定は驚くべき決定で、ファンたちは激怒しました。