英語4技能対策

ネイティブのリアル英語   see eye to eye 意見が合う

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!


海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!

ネイティブのリアル英語  

see eye to eye  意見が合う


「  意見が合う 」って英語ではどう言うんでしょうか?


アメリカでは  ”  see eye to eye ” といいます。


例文


It’s really easy to work with him on projects because we see eye to eye on most things.


プロジェクトを彼と働くのは本当に楽だ。だってほとんどのことで意見が一致するから。



see eye to eye」は「目を合わせる」という意味に見えますけど違います。

「意見が一致する」という意味です。

2人以上の人が、何かの物事に対して「同じ意見・気持ちである、同じ考えである、

同じ方向を見ている」といった状況を表します。


日常会話ではもちろん、ビジネスシーンなどでもよく使われているイディオムです


  see eye to eye  意見が合う 」習得・攻略





ネイティブのリアル 英語:


Rob and I never see eye to eye on anything. Sometimes I think he disagrees with me just to be difficult.



学校で教わる英語:


Rob and I never agree on anything. Sometimes I think he disagrees with me just to be difficult.


ネイティブのリアル発音:

Rob ’n I never see eye da eye on anything. Sometimes I think ’e disagrees with me jus’ ta be difficult.



同義表現


said of two or more people who agree on the same matter.


「eye」 を使ったその他のイディオム

● Catch Someone’s Eye : 人の目を引く、注意を引く。
The bright red dress really caught her eye in the store.
鮮やかな赤いドレスが店で彼女の目を引いた。

● Keep an Eye On : 注意して見守る、監視する。
Could you keep an eye on my bag while I go to the restroom?
トイレに行っている間、私のバッグを見ていてくれませんか?

● In the Public Eye : 世間の注目を集めている、有名である。
Celebrities are constantly in the public eye and must be careful with their actions.
有名人は常に世間の注目を集めており、行動には気をつけなければならない。


● Turn a Blind Eye : 知っている問題を見て見ぬふりをする。
The manager turned a blind eye to the employee’s tardiness.
マネージャーは従業員の遅刻を見て見ぬふりをした。


● The Apple of One’s Eye: 非常に大切な存在。
His daughter is the apple of his eye.
彼の娘は彼にとって非常に大切な存在である。