英語4技能対策

ネイティブのリアル英語   goof off 仕事をサボる

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!


海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!



ネイティブのリアル英語  

goof off 仕事をサボる



「  仕事をサボる 」って英語ではどう言うんでしょうか?


アメリカでは  ”  goof off  といいます。


例文


I told them the deadline was Friday, but they kept goofing off and

they didn’t finish the project.”

(締め切りは金曜と言っておいたのに、彼らはずっとサボっていて、仕事を終えられなかった)



仕事などをさぼる、怠けるという意味の句動詞がgoof off です。

goof は「へまをする」「ブラブラと時間を無駄に過ごす」という俗語の自動詞です。


近い表現で、”ditch” ”blow it off” などがあり、これらは常に「ちゃんとした理由もなくサボる」の意味になります。


“Let’s ditch the afternoon meeting, and just take a long lunch.”

(午後のミーティングはサボって、長めのお昼にしよう)



  goof off 仕事をサボる 」習得・攻略





ネイティブのリアル 英語:


I hired my best friend to help me at my office. Instead, he just goofed off.




学校で教わる英語:


I hired my best friend to help me at my office. Instead, he just played instead of worked.



ネイティブのリアル発音:

I hired my best frien’ da help me ’it my office. Instead, ’ejus’ goofed off.



同義表現


to play when one is supposed to be working.


「goof」 を使ったその他のイディオム


● Goof around : ふざける、無駄に時間を過ごす
例文: Stop goofing around and get back to work!
和訳: ふざけるのはやめて、仕事に戻りなさい!


● Goof up : 失敗する、ミスをする
例文: I really goofed up the presentation yesterday.
和訳: 昨日のプレゼンテーションで本当に失敗してしまった。


● Goofball: バカ者、間抜け
例文: He’s such a goofball, but everyone loves him.
和訳: 彼は本当にバカ者だけど、みんな彼のことが大好きだ。


● Goofy grin : 馬鹿げた笑い、間抜けな笑顔
例文: He had a goofy grin on his face after winning the game.
和訳: ゲームに勝った後、彼の顔には間抜けな笑顔が浮かんでいた。