アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!
ネイティブのリアル英語 pop quiz 抜き打ちテスト
「抜き打ちテスト」って英語ではどう言うんでしょうか?
アメリカでは “pop quiz” といいます。
“We do a pop quiz.” 「抜き打ちテストをします」 のように使います。
“pop”=「(音を立てながら)突然出てくる」
「ポップコーン」はとうもろこしがパーンと突然変化した姿なので“popcorn”です。
「quiz」には「クイズ」という意味のほかに、
「小テスト」という意味もあります
特にアメリカでは、小テストを「quiz」といいます。
例えば・・・
「We have a quiz today.」 は「小テストをします。」
となります。
ちなみに日本語で言う「テスト」(test)ですが、英語でも同じように使いますが、
ちょっと違った意味でも使われます。
“test”=「試す」
新車がちゃんと機能するか試す、「試運転」は英語で“test drive”と言います
「pop quiz 抜き打ちテスト」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
My English teacher gave us a pop quiz today. Luckily I read all of the material last week!
学校で教わる英語:
My English teacher gave us a surprise test today. Luckily I read all of the material last week!
ネイティブのリアル発音:
My English teacher gave us a pop quiz taday. Luckily I read all ’a the material last week!
pop を使ったその他のイディオム
- Pop the question : プロポーズする
After dating for four years, he finally decided to pop the question.
4年間の交際の後、彼はついにプロポーズすることに決めた。
2. Pop one’s clogs : 亡くなる、死ぬ
My grandfather popped his clogs at the age of 90.
私の祖父は90歳で亡くなった。
3. Pop up : 突然現れる
A new coffee shop has popped up in our neighborhood.
私たちの近所に新しいカフェが突然現れた。
4. A pop : 一つあたり、一人あたり
Tickets are selling at fifty dollars a pop.
チケットは一枚50ドルで売られている。
5. Pop someone’s bubble: 人の幻想を打ち砕く、期待を裏切る
I hate to pop your bubble, but I don’t think he’s going to call you.
期待を裏切るようで悪いけど、彼があなたに電話するとは思えない。
同義表現
a quiz given without prior warning