アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!
ネイティブのリアル英語 final (期末試験)
“final” は期末試験の意味です。 ”final test” 又は “final exam” と呼ぶこともあります。
学期末の大学の定めた期間に行われることが多く、
現地の大学生は ”finals week” という表現をよく使います!
アメリカの大学の期末試験の結果は、成績に大きく影響します。
テスト直前まで暗記をしたりノートを見返したり、みんな必死になります。
しかもテストの種類は、日本の中学や高校でよくある「筆記試験」だけではありません。
例を挙げれば、ペーパーと呼ばれるものがあります。
自分の意見を述べるエッセー形式のものと、何十冊・何百ページもの資料を読んで
まとめるリサーチペーパーの2種類あります。
また、アート系のクラスでよく見られる、作品提出・プレゼンテーション形式
によるものがあります。
┃ 例文
He seems to have been studying for final since this morning.
彼は今朝からずっと期末試験の勉強をしていたらしい
Derek: Hey, let’s go get a drink!
飲み行こうよ!
Erik: Sorry man, finals week.
ごめん、テスト週間だから無理。
「final (期末試験) 」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
I need to study all week. If I don’t pass the final, I won’t be able to graduate!
学校で教わる英語:
I need to study all week. If I don’t pass the final test covering everything we learned, I won’t be able to graduate!
ネイティブのリアル発音:
I need da study all week. If I don’t pass the final, I won’t be able da graduate!
finalを使ったその他のイディオム
Final straw: 耐え難い最後の一撃
The constant noise was the final straw for her.
絶え間ない騒音が彼女にとって耐え難い最後の一撃だった。
Final countdown: 最後のカウントダウン
We’re in the final countdown before the project deadline.
プロジェクトの締め切りまで最後のカウントダウンに入っている。
Final stretch: 最後の区間、最終段階
We’re on the final stretch of the marathon now.
今、マラソンの最後の区間にいる。
Final curtain: 最後の幕、終わりの時
After 20 years in the business, it’s time for the final curtain.
20年間のビジネスの後、最後の幕の時が来た。
Final say : 最終的な決定権
The director has the final say in all decisions.
すべての決定において、監督が最終的な決定権を持つ。
Final nail in the coffin : 取り返しのつかない最後の一撃
Losing that contract was the final nail in the coffin for the company.
その契約を失うことが、会社にとって取り返しのつかない最後の一撃だった。
Final hurrah : 最後の見せ場、最後の大活躍
The concert was the band’s final hurrah before they split up.
そのコンサートはバンドが解散する前の最後の大活躍だった。
同義表現
the final test which covers everything learned during the school term.