アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”
(あっという間)!
ネイティブのリアル英語 punch it (アクセルを一気に踏み込む)
タクシーでクライアントとの待ち合わせに遅れそうなとき、思わず運転手に
「スピードを上げてくれー!」と叫びたくなりますよね。
そんなとき英語で「Punch it ! ] と言います。
この「Punch it ! 」は英語のイディオムで、特に普通は車のアクセルを一気に勢いよく
― 例文 ―
As soon as the light turned green, he yelled ‘Punch it!’ and the car surged forward with a roar.
信号が青に変わるとすぐに、彼は「今だ!踏め!」と叫び、車は轟音と共に急加速した。
踏み込む時によく使われる言葉で、映画でもしばしば登場します。
スターウォーズ『帝国の逆襲』ではハン、レイア、チューバッカ、そしてC-3POの
乗るファルコン号は、ダース・ヴェイダー率いる帝国軍の追手を逃れ、
間一髪でホスから脱出する時、「Punch it ! (今だ! 行け!)」と言って
一気にファルコン号を発信させるシーンがありました。
┃ Punchの慣用句・イディオムを使った例文
● Pleased as Punch 大喜びで、 ご満悦で
When she received her promotion, she was as pleased as Punch.
和訳: 彼女が昇進を受けた時、彼女は大喜びでした。
● throw [take] a punch at a person 人をげんこつでなぐる
During the argument, he lost his temper and threw a punch at his opponent.
和訳: 議論中に彼は我慢ができず、相手にげんこつを飛ばした。
● This cocktail has a real punch to it. このカクテルはほんとうに強い
Be careful with this cocktail; it has a real punch to it and can get you drunk quickly.
和訳: このカクテルには本当に強いキックがあるので、注意してください。すぐに酔っぱらってしまいます。
● beat A to the punch A (人)に先に一撃を与える
I wanted to propose the same idea, but my colleague beat me to the punch during the meeting.
和訳: 私も同じアイデアを提案しようと思っていたが、同僚が会議中に先に一撃を与えた。
● pack a (hard) punch 強い言葉を効果的に使う。
Her speech really packed a punch and left the audience thinking deeply about the issue.
和訳: 彼女のスピーチは本当に効果的で、聴衆をその問題について深く考えさせた。
● punch in 出社する。 コンピューターに入力する
Every morning, I punch in at 9 AM sharp to start my work day.
和訳: 毎朝、私は9時ちょうどに出社して、一日の仕事を始めます。
● punch out 退社する
After a long day of work, I punch out and head straight home.
和訳: 長い一日の仕事の後、私は退社してすぐに家に帰ります。
● punch up 殴り合いのけんかをする。活気づける
The writers decided to punch up the script with more dynamic dialogue.
和訳: 脚本家たちは、よりダイナミックな対話で脚本を活気づけることに決めた。
punch it (アクセルを一気に踏み込む)習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
Punch it! We only have five minutes before the movie starts!
学校で教わる英語:
Accelerate immediately! We only have five minutes before the movie starts!
ネイティブのリアル発音:
Punch it! We only have five minutes b’fore the movie starts!
同義語,類義語
Accelerate immediately