アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!
ネイティブのリアル英語 grab a cab (to) タクシーをつかまえる
Grab
とは、直訳すると”掴む”という意味です。
ですが実際には、ネイティブの人たちはこの単語をたくさんの場面で使います。
ネイティブが日常会話に頻繁に使う言葉で、3つを覚えましょう。
1. 「〜を取る」、
Can you grab my cell on the table?
テーブルの上にある携帯を取ってくれますか?
- 「(〜を)食べに行く」や「(〜を)飲みに行く」、
Let’s grab a beer tonight!
今夜ビール飲みに行こうよ!
- 「〜を呼ぶ」という意味としても使われています。
I’m going to grab a taxi.
今からタクシーを呼ぼうと思っている
Can you grab John for me? I’ve got a question for him.
ジョンを呼んでくれない?ちょっと質問があるんだけど。
今回のタイトルである 「grab a cab (to) タクシーをつかまえる」
に関連した例文をもう少し紹介してみます。
Let’s grab a cab
タクシーで行こう
It’s taking forever to get a taxi
タクシー全然来ない
「grab a cab (to) タクシーをつかまえる 」 習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
Instead of trying to find parking, let’s just grab a cab and
go out to dinner.
学校で教わる英語:
Instead of trying to find parking, let’s just take a taxi and
go out to dinner.
ネイティブのリアル発音:
Instead ’a trying da fin’ parking, let’s jus’ grab a cab ’n go
out ta dinner.
その他「Grab」を使ったイデオム
● Grab the bull by the horns : 難問に直面する
She knew it was going to be a tough conversation, but she decided to grab the bull by the horns and tell him the truth.
彼女は難しい会話になることを知っていたが、難問に直面して彼に真実を伝えることにした。
● Grab someone’s attention : 誰かの注意を引く
The vibrant colors of the painting instantly grabbed my attention.
その絵の鮮やかな色合いがすぐに私の注意を引いた。
● Grab the opportunity : 機会をつかむ
When the company offered him the promotion, he decided to grab the opportunity.
会社が彼に昇進を提案したとき、彼はその機会をつかむことに決めた。