英語4技能対策

ネイティブのリアル英語 rip-off !  ぼったくりだ!

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!


 rip-off   ぼったくり・パクリ

「Rip-off」は、ある物の値段が信じられなく高い値段がついている時に使います。


This T-shirt is five thousand yen?   This is a rip-off.

このTシャツ、5000円? ぼったくりでしょ。


その他にも「盗む」「パクリ」の意味で使われることもあります。

盗む・パクリの意味では「steal」がよく使われますが、

”rip-off” は少しカジュアルな言い回しです。




例文1


That seven thousand yen guitar was a rip-off.   

I strummed it once and all the strings broke off!

あの7万円のギター、ぼったくりだったわ。

一度音をならしたら、弦がちぎれたの!



例文2

That song is a rip-off of Lady Gaga..

その曲はレディー・ガガのパクリだ!



Rip を使ったイディオム

● Rip someone apart : 誰かを徹底的に批判すること

● Rip someone off :  誰かをだますこと

● Rip someone’s heart out : 誰かの心を痛めつけること

●  Rip someone’s head off : 誰かに激しく怒ること

● Rip someone’s reputation to pieces : 誰かの評判を徹底的に台無しにすること

● Rip up a document : 文書を引き裂くこと


「 Rip-off 」 習得・攻略

 





ネイティブのリアル 英語:

You paid a thousand dollars for that television? 

What a rip-off!   I saw an identical television yesterday for a

hundred dollars!



学校で教わる英語:

You paid a thousand dollars for that television?  

What thievery!   I saw an identical television yesterday for a

hundred dollars!


ネイティブのリアル発音:

You paid a thousan’ dollers fer that TV?  

Whad a rip-off!

I saw ’n idenical TV yesterday fer a hundred dollers!


同義語、類義語

steal, thievery, theft.