アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!
ネイティブのリアル英語
win by a landslide 圧勝する
「 圧勝する 」って英語ではどう言うんでしょか?
アメリカでは ” win by a landslide ” といいます。
例文
In the recent election, the incumbent president won by a landslide,
receiving over 70% of the popular vote.
最近の選挙では、現職の大統領が圧倒的な勝利で勝ち、
得票数の70%以上を獲得しました。
“landslide” とは地滑りや山崩れのことですので、 “win by a landslide” を
直訳すれば「地滑りによる勝利」となります。
政治用語として、日本語でも「地滑り的勝利」を選挙で用いられる
ことがありますが、意味としては選挙での圧倒的勝利、大勝のことです。
地滑りがすべての物をさらっていくことに由来した表現ですが、
日本語としては崩れるや滑るといった言葉は、どうしても失敗や崩壊と
いったイメージが強いので、「 勝利 」 といわれてもすぐにはピンときませんが、
猛烈な勢力や巨大なパワーということなのでしょう。
「「landslide と 類似語の慣用句・表現」
● to face a landslide of criticism – 批判の嵐に直面する
● to cause a landslide of emotions – 感情の大波を引き起こす
● to ride the landslide to success – 圧倒的な勝利を成功につなげる
● to experience a mental landslide – 心の崩壊を経験する
● to be buried in a landslide of paperwork – 書類の山に埋もれる
● to cause a political landslide – 政治的地盤を変える、政治的な転換をもたらす
● landslide victory – 圧倒的な勝利
● landslide win – 圧倒的な勝利
「landslide を使った 他の慣用句・表現」
ネイティブのリアル 英語:
Everybody loves our candidate. He’s going to win by a landslide!
学校で教わる英語:
Everybody loves our candidate. He’s going to win by an overwhelming number of votes!
ネイティブのリアル発音:
Ev’rybody loves ’ar can’idit. He’s gonna win by a lan’slide!
同義語、類義語
to win by an overwhelming number of votes.
「パーソナル・サポート・プログラム」で、短期目標達成!
マイページから
「Time Manager」、「受講目的(目標スコア)」、「テストスコア履歴」を入力しましょう!
★ カスタマーサポート(日本事務局)にデータ入力を依頼することもできます。
IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!