英語4技能対策

ネイティブのリアル英語 : red tape お役所仕事

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!

ネイティブのリアル英語  

  red tape  お役所仕事


「  お役所仕事 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”   red tape といいます。


例文

Due to the red tape, registrations usually take time.

お役所仕事のせいで、登録はいつも時間がかかる。




red tape」直訳すれば赤いテープという意味ですが、

英語のイディオムは「形式的な手続き」「官僚主義的手続き」といった意味です。


「非効率で時間がかかる形式的な手続き」といった意味合いで

「お役所仕事」的な意味で使われています。


もともと、イギリスで公文書などを縛るのに赤い紐が使われていたことから

red tape」が「形式的な手続き」「官僚主義的手続き」といった意味で

使われるようになったと言われています。


通常、red tapeは軽蔑的な意味合いをこめて使われています。

特に、企業が政府と仕事するときによく使われているフレーズです。




red を使った 他の慣用句・表現」


● roll out the red carpet : 歓迎する
● red-letter day : 記念日・祭日
● be in the red : 赤字になる
● red-eye : 夜行便
● see red : 激怒する
● catch red-handed : 現行犯逮捕する


「    red tape  お役所仕事 」習得・攻略


ネイティブのリアル 英語:

You wouldn’t believe all the red tape I had to go through just to order more ink for the printer!




学校で教わる英語:

  You wouldn’t believe all the official forms and complicated procedures I had to go through just to order more ink for the printer!



ネイティブのリアル発音:

   Ya wouldn’ b’lieve all the red tape I had da go through jus’ ta order more ink fer the prin(t)er!


同義語、類義語

official rules and processes that seem unnecessary and delay results



「パーソナル・サポート・プログラム」で、短期目標達成!

マイページから

Time Manager」、「受講目的(目標スコア)」、「テストスコア履歴」を入力しましょう!

★ カスタマーサポート(日本事務局)にデータ入力を依頼することもできます。


IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

▮ マイチューター News Course  

▮ マイチューター TEDで英会話