アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!
ネイティブのリアル英語
brown nose ごまをする
「 ごまをする 」って英語ではどう言うんでしょか?
アメリカでは ” brown nose ” といいます。
例文
He brown nosed the boss to get that promotion.
彼は昇進するために上司にごまをすった。
“brown nose” は直訳すると「茶色い鼻」となり、どんな場面で使うんだ?
って感じがしてしまいますよね。
「ごまをする」や「媚を売る」のように、相手を持ち上げたりお世辞を
言って良い印象を与えて気に入られるように振る舞うときに使われます。
「brown-nose」は「ass kissing」という表現から由来しますが、
上司または上級者にごまをする時に使われるそうです。
お尻にキスをして鼻にウンチがつき茶色くなるというイメージです。
「” brown ” を使った慣用句・表現」
● a brown study:物思い、夢想
● brown-bag:弁当、弁当を用意する
● brown bread:黒パン、死んだ
● do it up brown:うまくやる、完璧にやる
● brown thumb:園芸の才能がない
● browned off:怒った、うんざりした
「 brown nose ごまをする 」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
Kyle laughs at all of the boss’s jokes because he wants a promotion. I could never brown nose like that!
学校で教わる英語:
Kyle laughs at all of the boss’s jokes because he wants a promotion. I could never try shamelessly to earn someone’s favor like that!
ネイティブのリアル発音:
Kyle laughs ’id all ’a the boss’s jokes b’cuz ’e wants a pr’motion. I could never brown nose like that!
同義語、類義語
Kyle laughs ’id all ’a the boss’s jokes b’cuz ’e wants a
pr’motion. I could never brown nose like that!
「パーソナル・サポート・プログラム」で、短期目標達成!
マイページから
「Time Manager」、「受講目的(目標スコア)」、「テストスコア履歴」を入力しましょう!
IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!