アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!
ネイティブのリアル英語
at a standstill 行き詰って
「 行き詰って 」って英語ではどう言うんでしょか?
アメリカでは ” at a standstill ” といいます。
例文
Our business is almost at a standstill because of the recession.
われわれの商売は不況のせいでほとんど行き詰まっている。
standstill は名詞として「行き詰まり、停止」の意味が
あります。従って、at a standstill は「行き詰って、足踏み
状態で」などの意味で使われるイディオムです。
「”standstill ” を使った慣用句・表現」
● atrial standstill : 心房停止
● bring to a standstill : 立ち往生たちおうじょう
● brought to a standstill : 《be ~》立ち往生する
● cardiac standstill : 心臓停止、心動停止、心拍停止
● economic standstill : 経済上の行き詰まり、
● respiratory standstill : 無呼吸
● standstill negotiations : 行き詰まった交渉
「 at a standstill 行き詰って 」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
Neither side can reach an agreement. We’ve been at a standstill for a week.
学校で教わる英語:
Neither side can reach an agreement. We’ve been at an impasse for a week.
ネイティブのリアル発音:
Neither side c’n reach ’n agreement. We’ve been ad a stan’still fer a week
同義語、類義語
to be in a situation where no progress can be made, to be at an impasse.
IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!