英語4技能対策

ネイティブのリアル英語 : eye-catcher 目玉商品

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!

ネイティブのリアル英語  


      eye-catcher 目玉商品


「  目玉商品 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”      eye-catcher といいます。


例文


So that each desktop is an absolute eye-catcher.

各デスクトップは絶対目玉になるように。



”eye- catcher” とは、各種のデザインにおいて、人の注意を引きつけるための

視覚的要素の総称で、英語で「人目を引くもの」「目玉商品」の意味で使われます。


似たような表現で”click bait” があります。 これは「目を引く」「釣りタイトル」の意味で、

ウェブメディアで時々見かけます。


“bite” は 「(罠にかける)餌」とか「おとり」の意味で、

クリックしてみるとそのタイトルにはそぐわない内容(おとり)でがっかりさせられます。


比べて、”eye- catcher” は、”click bait” よりもやわらかい表現になります。




 


” eye ” を使った慣用句・表現」


● eye chart :視力検査表

● eye-opening :目の覚めるような

● eyewitness :目撃者

● eyes only :極秘の

  

            eye-catcher 目玉商品 」習得・攻略


ネイティブのリアル 英語:

Your com pany bro chure is a real eye-catcher! It looks like you spent a lot of money on it. I’m sure it will at tract a lot of new sales.




学校で教わる英語:

Your com pany bro chure is really attractive! It looks like you spent a lot of money on it. I’m sure it will at tract a lot of new sales.



ネイティブのリアル発音:

    Yer com pany bro chure’s a real eye-catcher! It looks like ya spen’ a lod ’a money on it. I’m sher id’ll at tract a lod ’a new sales.


同義語、類義語

any person or thing that attracts people’s attention or “catches their eye.”


マイページの

Time Manager」、「受講目的(目標スコア)」、「テストスコア履歴」を入力しましょう!


IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

▮ マイチューター News Course  

▮ マイチューター TEDで英会話