アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!
ネイティブのリアル英語
pound the pavement 仕事を探す
「 仕事を探す 」って英語ではどう言うんでしょか?
アメリカでは ” pound the pavement ” といいます。
例文
Bob had to pound the pavement for three months before he found a job.
ボブは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。
“pound the pavement” は、例えば、仕事を探してあちこち会社を回るなど、
何かを成し遂げるために、活動的に場所や人を訪ねて出かける、という意味です。
「(足で)歩道をたたく」が直訳で、 ‘hit the pavement’ とも言います。
特に「職探し」を意味することが多いですが、「新規契約を求めて」「(選挙の)
票を求めて」人や会社を訪ねて回ることを指すこともあります。
日本語に「足で稼ぐ」という言葉がありますが、イメージ的はこれに近い感じがします。
「pound の意味と派生語、成句」
1. …をたたく, 続けざまに打つ
2. ポンド[重量の単位], ポンド[英国の通貨単位]
3. 公営の収容施設, 留置場, 収容所
● pounder 強打[連打]する人[物], 杵
● pounding 大打撃;大敗
● poundage ポンドについて支払われる税金・手数料、留置, 監禁
● in the pound 1ポンドにつき
● pound for[or and]pound 等分に
● pound the beat (警官などが)受け持ち区域を歩いて回る
● pound away どんどんたたく;絶え間なく攻撃する、一生懸命働く
「 pound the pavement 仕事を探す 」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
I’ve been pounding the pavement for three weeks and I still can’t find a job.
学校で教わる英語:
I’ve been looking for employment for three weeks and I still can’t find a job.
ネイティブのリアル発音:
I’ve been pounding the pavement fer three weeks ’n I still can’t find a job.
同義表現
to look for employment.
▮ SLANGMAN スラングマン レッスンコース
アメリカ英語で使われるスラングとイディオム 習得カリキュラム
▮ News Course レッスンコース
IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!