英語4技能対策

ネイティブのリアル英語  paper-pusher 事務員

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!


ネイティブのリアル英語  


  paper-pusher  事務員(書類整理) 


「  (書類整理をする) 事務員 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”    paper-pusher といいます。


例文


I can’t stand those paper pushers working at the city hall.

シティホールで働いている(ただはんこを押すだけで融通の利かないなどのニュアンス)

公務員達に我慢がならない。



書類整理や事務処理をしたりする人のことで、一般的に事務職のことを意味します。

また、そこから役人や官僚などの公務員を指すこともあります。


一日中ただ書類を扱って、機械的でつまらない仕事と言うニュアンスがああり、

見下す意味で使われることが多いです。


 「pusher を使った表現」


● box-pusher—  箱を動かす人、商品を売るだけで十分なアフターサービスやサポートを行わない販売業者

● cookie-pusher— 柔弱な男

● drug-pusher—-  麻薬(の)密売人

● gospel-pusher—- 説教者

● luck-pusher——  お調子者、ちょうし

● thumb-pusher—— ヒッチハイカー

● wood-pusher—– 下手なチェスプレーヤー


 paper-pusher  (書類整理をする)事務員 」習得・攻略




ネイティブのリアル 英語:

I’ve been a paper-pusher in a law firm for two years. I need to find a job that’s more interesting and fun.



学校で教わる英語:

 If I’ve been a clerical desk worker in a law firm for two years. I need to find a job that’s more interesting and fun.



ネイティブのリアル発音:

  I’ve been a paper-pusher ’n a law firm fer two years. I need da find a job th’t’s more int’resting ’n fun. 


同義表現


a clerk or bureaucrat who does paperwork.





▮ SLANGMAN  スラングマン  レッスンコース

アメリカ英語で使われるスラングとイディオム 習得カリキュラム

レッスンコースの詳細はこちら


▮ News Course  レッスンコース

IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

News Course の詳細はこちらから