アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!
ネイティブのリアル英語
big wig 偉い人
「 偉い人 」って英語ではどう言うんでしょか?
アメリカでは ” big wig ” といいます。
例文
He is a bigwig in a well known company.
彼は有名企業の重役なんだよ
a big wig の意味は、「大きなカツラ」ではありません。
「えらい人」、「重要な人」という意味で使われています。
イギリスのジャッジ(judge)、つまり裁判官が、
大きなカツラをするところから、「偉い人・重要な人」という意味で
使われるようになりました。
また、a big wig は「裁判官」という意味でも使われます。
その昔、ブルボン朝時代のフランスでは、カツラは高価なもので、
かつメンテナンスにもお金がかかることから、富と権力の象徴としての
意味を持つようになっていったとの説もあります。
「Bigを使った決まり文句」
That’s a big deal それはすごいこと
Big fish 偉い人、お金持ち
Big head うぬぼれ屋
Big time 本当に
Get into big trouble かなり叱られる、大変なことになる
「 big wig 偉い人 」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
Margaret’s first job was as a secretary. Now she’s a big wig in her company.
学校で教わる英語:
Margaret’s first job was as a secretary. Now she’s an executive in her company.
ネイティブのリアル発音:
Margaret’s first job w’z as a secretary. Now she’s a big wig in ’er company.
同義表現
executive, a person in charge of a business.
▮ SLANGMAN スラングマン レッスンコース
アメリカ英語で使われるスラングとイディオム 習得カリキュラム
▮ News Course レッスンコース
IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!