英語4技能対策

ネイティブのリアル英語    A little birdie told me 風の便りで聞いた

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!

ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!





ネイティブのリアル英語  

A little birdie told me 風の便りで聞いた
 


「    風の便りで聞いた 」って英語ではどう言うんでしょか?


アメリカでは  ”  A little birdie told me といいます。


例文

A little bird told me (that) you’re getting married?

風の便りに聞いたけど、結婚するんだって?



「a little bird told me」という英語のイディオム、直訳すると「小鳥が教えてくれた」

となりますよね。 この表現は日常でも使われている口語表現の一つな

のですが、「a little bird told me」は「風の便りで聞いたんだけど」

「小耳にはさんだんだけど」という意味です。


「ちょっと聞いたんだけど」と言いたい時に使える英語のイディオムです。


誰から聞いたのかを隠したいとき、どこからともなく情報を見聞きした

ときなどに使われています。


ここでの a little bird は「誰かさん」とか「ある筋」などという意味です。

誰から聞いた話かを明かしたくない時や、噂で耳にした、と伝えたい時によく使います。


A little birdie told me 風の便りで聞いた 」習得・攻略



ネイティブのリアル 英語:


Who told you that Mark got fired? We’ll just say a little birdie told me.

.



学校で教わる英語:


 

Who told you that Mark got fired?  We’ll just say a secret informant told me.


ネイティブのリアル発音:

Who told’ja th’t Mark got fired? We’ll jus’ say a liddle birdie told me.


同義表現


A secret informant told me.


▮ SLANGMAN  スラングマン  レッスンコース

アメリカ英語で使われるスラングとイディオム 習得カリキュラム

レッスンコースの詳細はこちら


▮ News Course  レッスンコース

IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!

News Course の詳細はこちらから