アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!
ネイティブのリアル英語
Beats me さあね
「 さあね 」って英語ではどう言うんでしょか?
アメリカでは ” Beats me ” といいます。
例文
Do you think it will be rain tomorrow?
明日雨降ると思う?
Beats me.
さあ。どうだろうね。
質問を受けて、答えが分からなかったことはありませんか?
日本語では、「わからない」で答えます。
英語で言うと「I don’t know」が直訳になります。アメリカ人もよく使う表現ですが、
「I don’t know」に限られません。より面白くてカッコいい言い方もあります。
「Beats me.」という表現はカジュアルな言い回しで、「知りません。」というより
「さあね。」などといった軽く返すニュアンスです。
「beat」とは「打つ」「負かす」というのが一般的な意味ですが、口語では「閉口させる」
「疲れさせる」というような意味でも使われます。質問に答えられなくて負けを認める、
という感じでしょうか。
「 Beats me さあね 」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
How much money do you think Eric makes in his job? Beats me. If you’re that curious, why don’t you just ask him?
.
学校で教わる英語:
How much money do you think Eric makes in his job? I don’t know. If you’re that curious, why don’t you just ask him?
ネイティブのリアル発音:
How much money do ya think Eric makes ’n ’is job? Beats me. If y’r that curious, why doncha just ask ’im?
同義表現
I don’t know.
▮ SLANGMAN スラングマン レッスンコース
アメリカ英語で使われるスラングとイディオム 習得カリキュラム
▮ News Course レッスンコース
IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!