アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!
ネイティブのリアル英語
up to something 企んでいる
「 企んでいる 」って英語ではどう言うんでしょか?
アメリカでは ” up to something ” といいます。
例文
It looks like you are up to something with prosecutor Emily
エミリー検事と何か画策しているようだが
up to にはいくつもの用法があります。
よく耳にするIt’s up to youは、その一つで、あなた次第という意味ですが、
ここでの“up to”は「誰かの責任になる」といった意味があります。
責任(up)があなたに向く(to you)→従って「あなたにお任せ!/あなた次第」となります。
例文
It’s up to you if you believe it or not.
信じるか信じないかはあなた次第です。
up to something となると、ひそかに企んでいる、という意味になります。
これは、up to にはもともと・・・で忙しい、熱中している、という意味があり、
“something”何か良くないことに熱中しているということから、
悪いことをたくらんでいる、という意味で使われるようになりました。
「 up to something 企んでいる 」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
Jack has been in the garage for the past two hours. He must be up to something. Maybe he’s making something for your birthday!
.
学校で教わる英語:
Jack has been in the garage for the past two hours. He must be doing something suspicious. Maybe he’s making something for your birthday!
ネイティブのリアル発音:
Jack’s been in the garage fer the pas’ two hours. Hemust be up ta something. Maybe ’e’s making something fer yer birthday!
同義表現
to be in the process of doing something suspicious.
▮ SLANGMAN スラングマン レッスンコース
アメリカ英語で使われるスラングとイディオム 習得カリキュラム
▮ News Course レッスンコース
IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!