アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!
ネイティブのリアル英語
toss up 五分五分
「 五分五分 」って英語ではどう言うんでしょか?
アメリカでは ” toss up ” といいます。
例文
It’s a toss up whether she comes again or not.
彼女が再び来るかどうかは五分五分だ
tossとは下から上に物を軽く放り上げるという意味で、バレーボールのトスをイメージすれば、
わかりやすいかと思います。
toss upとなると、コインを投げて,裏が出るか表が出るかで勝負などを決めることです。
英語ネイティブでは五分五分の見込みである、どちらとも言えない、
という意味で使います。
よくwhether(?するかどうか)との組み合わせや、between A and B(AかBどちらか)
を伴う形で使われます。
「 toss up 五分五分 」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
I could either take my car to a mechanic or fix it myself. It’s a toss up because the mechanic will be expensive and my time is worth money.
.
学校で教わる英語:
I could either take my car to a mechanic or fix it myself. They both have equal consequences because the mechanic will be expensive and my time is worth money.
ネイティブのリアル発音:
I could either take my car do a mechanic ’r fix it myself. It’s a toss up cuz the mechanic’ll be expensive ’n my time’s worth money.
同義表現
said of two choices that have equal consequences, the same
▮ SLANGMAN スラングマン レッスンコース
アメリカ英語で使われるスラングとイディオム 習得カリキュラム
▮ News Course レッスンコース
IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!