アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!
ネイティブのリアル英語
neat freak 潔癖症
「 潔癖症 」って英語ではどう言うんでしょか?
アメリカでは ” neat freak ” といいます。
例文
My roommate is a neat freak.
私のルームメイトは潔癖症です。
「neat freak」は、”極度のきれい好き”、”潔癖症” という意味です。
あなたの周りにもそんな人は居ませんか?
「neat」は、几帳面にピシッと整っている事を表す単語です。
「 Freak」は、変わり者、やり過ぎな人を意味します。
「~症」の表現でポピュラーなものは、
I have agoraphobia.(広場恐怖症)
I have claustrophobia.(閉所恐怖症)
I’m scared of heights.(高所恐怖症)
「 neat freak 潔癖症 」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
My mother never stops cleaning the house. She always has a dust rag in her hands. She’s such a neat freak!
.
学校で教わる英語:
My mother never stops cleaning the house. She always has a dust rag in her hands. She’s such a cleanliness maniac!
ネイティブのリアル発音:
My mother never stops cleaning the house. She always has a dust rag ’n ’er hands. She’s such a neat freak!
同義表現
a person who is fanatic about cleanliness,
cleanliness maniac.
▮ SLANGMAN スラングマン レッスンコース
アメリカ英語で使われるスラングとイディオム 習得カリキュラム
▮ News Course レッスンコース
IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!