アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!
ネイティブのリアル英語
lose it カッとなる
「 カッとなる 」って英語ではどう言うんでしょか?
アメリカでは ” lose it ” といいます。
例文
The shopkeeper was so rude that I nearly lost it.
店員の態度が失礼だったので、もう少しでキレそうになった。
“lose it” 直訳すると「それを失う」という意味ですが、「それ」は何を意味するのでしょうか。
この場合の it は control で、「自分の感情のコントロールを失う」ということを意味しています。
今まで普通だった人が、いきなりキレる場合に使います。
もともとのフレーズは、「I lost my temper:カッとなってしまった」です。
「my temper」を、もっとシンプルな「 it」と置き換えたフレーズです。
「 lose it カッとなる 」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
When Christina found out that Douglas had been seeing another woman, she lost it and told him she never wanted to see him again.
.
学校で教わる英語:
When Christina found out that Douglas had been seeing another woman, she lost control of her emotions and told him she never wanted to see him again.
ネイティブのリアル発音:
When Christina found out th’t Douglas ’ud been seeing another woman, she lost it ’n told ’im she never wan’ed ta see ’im again.
同義表現
to lose control of one’s emotions.
▮ SLANGMAN スラングマン レッスンコース
アメリカ英語で使われるスラングとイディオム 習得カリキュラム
▮ News Course レッスンコース
IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!