アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!
ネイティブのリアル英語
keep one’s cool 落ち着く
「 落ち着く 」って英語ではどう言うんでしょか?
アメリカでは ” keep one’s cool ” といいます。
例文
I’m not following any man who can’t keep (his) cool .
冷静を保てない男に、私はついて行きません。
keep one’s cool で「落ち着く」「平静を保つ」という意味でカジュアルに使われる口語です。
対義語はlose your cool(うろたえる)です。
「cool」という英単語は皆さんご存知かと思います。
「涼しい、冷たい」というのが基本的な意味になります。
「cool」はスラング英語として最も一般的な言葉の1つで「かっこいい、イカス、
最高」などのニュアンスでよくつかわれます。
「not cool」になると、社会的に未熟、青い、子供っぽい」という
ネガティブニュアンスになります。
「 keep one’s cool 落ち着く 」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
I know you’re upset, but try to keep your cool. Let’s discuss the problem rationally.
学校で教わる英語:
I know you’re upset, but try to remain calm. Let’s discuss the problem rationally.
ネイティブのリアル発音:
I know y’r upset, but try da keep yer cool. Let’s discuss the problem rationally.
同義表現
to remain calm.
▮ SLANGMAN スラングマン レッスンコース
アメリカ英語で使われるスラングとイディオム 習得カリキュラム
▮ News Course レッスンコース
IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!