アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!
ネイティブのリアル英語
computer nerd コンピュータおたく
「 コンピュータおたく 」って英語ではどう言うんでしょか?
アメリカでは ” computer nerd ” といいます。
例文
My brother is a computer nerd. He spends most of his time at home in front of the computer.
私の弟はコンピューターオタクだね。ほぼ毎日、家にこもってパソコンをいじっているよ。
「nerd」と「geek」はどちらも「オタク」と訳されることが多い単語ですが、
ネイティブの感覚だと「nerd」と「geek」にはニュアンスに違いがあります。
「nerd」という言葉が初めて使われたのは1950年に絵本作家のドクター・スースが出版した
「If I Ran the Zoo」に登場する怪物の名前が始まりで、当時は、「drip(退屈なやつ)」
や「square(野暮ったいやつ)」と同義のスラングであると説明されました。
「geek」は元々、ヘビや昆虫などを飲み込んだりするパフォーマーのことを指す言葉です。
さらに「geek」の語源は、16世紀にシェイクスピアが用いたドイツ語の「geck」
とされていて、「愚者」「嘲笑すべきもの」という意味でした。
一昔前まで「geek」は「nerd」と同義でしたが、インターネットの普及によって
名乗りを上げたIT企業創業者のステーブ・ジョブズやマーク・ザッカーバーグたちが
「geek」とよばれるようになり、「geek」は内向的な「nerd」よりもポジティブな
ニュアンスが強くなりました。
「 computer nerd コンピュータおたく 」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
Bill used to be an athlete. Now he spends all of his time in front of the computer. He’s turned into a real computer nerd!
学校で教わる英語:
Bill used to be an athlete. Now he spends all of his time in front of the computer. He’s turned into a real computer enthusiast!
ネイティブのリアル発音:
Bill usta be ’n athlete. Now ’e spends all of ’is time in fronna the c’mpuder. He’s turned into a real c’mpuder nerd!
同義表現
to be a computer enthusiast.
▮ SLANGMAN スラングマン レッスンコース
アメリカ英語で使われるスラングとイディオム 習得カリキュラム
▮ News Course レッスンコース
IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!