アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!
ネイティブのリアル英語
wimp 弱虫
「 弱虫 」って英語ではどう言うんでしょか?
アメリカでは ” wimp ” といいます。
例文
his is ridiculous. Only a wimp would be hiding under a bed.
こんなの馬鹿げてる!ベッドの下に隠れるのは弱虫だけだ。
(引用元:映画『ホーム・アローン』1シーンより)
wimpは「弱虫」「意気地なし」「怖がり」という意味でよく使われる語で、「ビビり」という
感じに近いかもしれません。
ちなみに、日本のロックバンドのRADWIMPSの名前にも使われていますね。
radは「イカした」や「カッコいい」等を意味するアメリカのス
ラングで、wimpは上記のとおりです。
組み合わせてradwimpsでイカした弱虫やカッコいい意気地なし
といった意味となります。
Cowardも似た意味で使われますが、かなりネガティブなニュアンスで相手を侮辱する
際に使われ、自分自身に対して使われることは殆どありません。
wimpが10~20代の若者が使うスラングに対しCowardは幅広い年齢層で使われます。
「 wimp 弱虫 」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
Dan used to be so big and strong. Now he’s such a wimp!
学校で教わる英語:
Dan used to be so big and strong. Now he’s such a weak and unforceful person!
ネイティブのリアル発音:
Dan usta be so big ’n strong. Now ’e’s such a wimp!
同義表現
a weak and unforceful person
▮ SLANGMAN スラングマン レッスンコース
アメリカ英語で使われるスラングとイディオム 習得カリキュラム
▮ News Course レッスンコース
IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!