アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!
ネイティブのリアル英語
be in tip-top shape 絶好調
「 絶好調 」って英語ではどう言うんでしょか?
アメリカでは ” be in tip-top shape ” といいます。
例文
How do you feel today?
今日の気分はどう?
I’m in tip-top shape now.
絶好調だよ
“shape”は 「形」の他に「状態」を表す単語です。
“Be in” となっているので「なんらかの状態にある」んだなあということがわかります。
tip-top は 「頂上」 「てっぺん」 の他に、「最高」 「極上」 を意味することから、
申し分ない体調、「状態-調子」で、絶好調である時の表現でよく使われます。
「 be in tip-top shape 絶好調 」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
Jordan’s grandparents are both in tip-top shape. They go jogging every morning!
学校で教わる英語:
Jordan’s grandparents are both in excellent physical condition. They go jogging every morning!
ネイティブのリアル発音:
Jordan’s gran’parents ’er ’n tip-top shape. They go jogging every morning!
同義表現
to be in excellent physical condition .
▮ SLANGMAN スラングマン レッスンコース
アメリカ英語で使われるスラングとイディオム 習得カリキュラム
▮ News Course レッスンコース
IELTS,TOEFL,TOEIC,英検などの試験対策にも効果抜群!