2020年10月15日
アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!
ネイティブのリアル英語
wolf down がつがつ食べる
「 がつがつ食べる 」って英語ではどう言うんでしょうか?
アメリカでは ” wolf down ” といいます。
例文
It’s a bad manner to wolf down your food at table.
食事中にがつがつ急いで食べるのは行儀が悪い事だ
これは獲物に群がる狼をイメージに由来し「〈食べ物〉を (1度にたくさん
口に入れて)がつがつ食べる」という意味です。
英語の小説や洋画などには結構出てくるので覚えておいて損はないです。
「 wolf down がつがつ食べる 」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
I’m hungry. I think we have some time to wolf down a sandwich before we leave.
学校で教わる英語:
I’m hungry. I think we have some time to eat a sandwich quickly before we leave.
ネイティブのリアル発音:
I’m hungry. I think we have some time ta wolf down a sandwich before we leave.
同義表現
to eat something quickly.