2020年09月10日
アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!

ネイティブのリアル英語
downhill 落ち目
「 落ち目(悪化する) 」って英語ではどう言うんでしょうか?
アメリカでは ” going downhill ” といいます。
例文
John and Chris founded a company together, but things have gone downhill soon after that.
ジョンとクリスは会社を設立しましたが、間もなく事が悪化しました。

go downhill とは、本来の意味は 「坂を下る」 ですが、転じて状況が「徐々に衰える、悪化する」という意味で用いられます。日本語でもこのような状況を 「下り坂」 に例えますね。
downhill を衰退や低下の意味で用るようになったのは、19世紀中ごろと考えられています
「 downhill 落ち目(悪化する) 」習得・攻略

ネイティブのリアル 英語:
I’m afraid Tina’s health isn’t improving. It keeps going downhill.

学校で教わる英語:
I’m afraid Tina’s health isn’t improving. It keeps getting worse.
ネイティブのリアル発音:
I’m afraid Tina’s health isn’t improving. It keeps going downhill.
同義表現
to get worse.