英語4技能対策

ネイティブのリアル英語   bird brain 間抜け

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!


ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!




ネイティブのリアル英語  

bird brain 間抜け


「   間抜け 」って英語ではどう言うんでしょうか?


アメリカでは  ”   bird brain ” といいます。


例文


The man is a bird brain and he always makes mistakes at work.

あの男性は間抜けで、仕事でミスばかりする。


英語の鳥頭(bird brain)は、愚かな人、間抜けな人、落ち着きのない人を

言います。日本でも「鶏は三歩歩くと忘れる」ということわざがあるように、

鳥は脳が小さく、賢くないというのが万国共通したイメージのようです。


ところが近年の研究では、人類独自の能力と思われていた各種の能力――

道具づくり、推論、過去を記憶して未来について考える、相手の視点から

ものを見る、相互に学び合うことが鳥類にも見られることが明らかに

されているようです。


  bird brain 間抜け 」習得・攻略





ネイティブのリアル 英語:


I’m such a birdbrain! I totally forgot that I had a doctor’s appointment yesterday!



学校で教わる英語:


I’m such a moron! I totally forgot that I had a doctor’s appointment yesterday!


ネイティブのリアル発音:

I’m such a birdbrain! I todally fergot th’d I had a doctor’s appointment yesderday!



同義表現


said of someone who is a moron; imbecile