英語4技能対策

ネイティブのリアル英語   botch( up) something  しくじる

アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!


ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!




ネイティブのリアル英語  

botch( up) something  しくじる


「  しくじる 」って英語ではどう言うんでしょうか?


アメリカでは  ”  botch( up) something ” といいます。


例文


I’ve botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into.

こんなへまをして、穴があったら入りたい




botch とは、(不注意・未熟で)…をしくじる、やり損なう、台なしにする;…を下手に修理する(up)」意味になります。


botch( up) something  しくじる 」習得・攻略





ネイティブのリアル 英語:


Howard tried to put his new bicycle together himself but he botched it [up]!





学校で教わる英語:


Howard tried to put his new bicycle together himself but he made a big mistake!



ネイティブのリアル発音:

Howard tried ta pud ’is new bike tagether ’imself bud ’e botched id [up]!




同義表現


to make a big mistake in doing something.