2020年05月08日
アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
ネイティブのように話せるようになるのも”in no time”(あっという間)!
ネイティブのリアル英語
love at first sight 一目惚れ
「 一目惚れ」って英語ではどう言うんでしょうか?
アメリカでは ”love at first sight ” といいます。
例文
How did you meet your wife ?
奥さんとはどうやって知り合ったのですか?
I met her at work. It was love at first sight.
職場で。 一目惚れだったんです。
at first sight で “ 一目で “ と言う意味です。 同じく ” 一目で ” を表す
at first glance を使って love at first glance でも同じく「一目惚れ」になります。
「love at first sight 一目惚れ」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
When I met your father twenty years ago, it was love at first sight.
学校で教わる英語:
When I met your father twenty years ago, it was instant love upon seeing him.
ネイティブのリアル発音:
When I met ch’r father twen’y years ago, it w’z love ’it firs’ sight.
同義表現
instant love upon seeing someone for the first time.