アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!
ネイティブのリアル英語 cram (一夜漬け)
「一夜漬け」って英語ではどう言うんでしょうか?
Cram for a test in one night
Cram the night before a test
と言った表現が一番ピッタリくると思います。Cramのもともとの意味は
「(狭いところに何かを)ぎゅうぎゅうに詰め込む」というものです。
そこから試験前に猛勉強して知識を頭にぎゅうぎゅう詰め込んでいく
イメージにつながったんでしょう。
例えば日本の学習塾は欧米ではあまりないのですが、あえて英語で表現するときには
詰め込み式教育であることから “cram schools” と表現されることが多いです。
┃ 例文
cram history for an exam
試験に備えて歴史の暗記をする
I crammed for the exam last night…
昨日はテストのために一夜漬けだったよ。。。
「cram (一夜漬け) 」習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
I should have been studying all week. Now I have to stay up and cram for this test tomorrow morning!
学校で教わる英語:
I should have been studying all week. Now I have to stay up and study very hard in a short period of time for this test tomorrow morning!
ネイティブのリアル発音:
I should’ev been studying all week. Now I hafta stay up ’n cram fer this tes’ tamorrow morning!
同義表現
to study very hard in a short period of time.