アメリカ人が毎日使うスラング・イディオムを学ぶ!
海外ドラマ、日常生活で使われるリアルな英語が楽しく自然に身につく!
ネイティブのリアル英語 【line】 台本のセリフ
line(ライン)は英語で使う場合は大きくわけると「列(れつ)」
「台本でのセリフ、言葉」「何かのシリーズ」それから
「線としてのライン」が主な意味としてあげられます。
アメリカ人が映画や劇場のことでlineを言うとき、
1つの文章やパラグラフを指し、台本で使われる言葉、
「セリフ」としてよく使いますので覚えておきましょう。
例文1
He could never be an actor because they have to memorize so many lines.
彼は決して役者にはなれないよ。だってすごくたくさんのセリフを暗記しなければならないから
例文2
I’ll tell you my favorite line in this movie.
この映画で私のお気に入りのセリフを言いますね。
「line 台本のセリフ 」 習得・攻略
ネイティブのリアル 英語:
When I got hired to act in the movie, I thought it was going
to be a very small part. But when I received the script,
I discovered that I had pages and pages of lines!
学校で教わる英語:
When I got hired to act in the movie, I thought it was going
to be a very small part. But when I received the script,
I discovered that I had pages and pages of phrases to
memorize!
ネイティブのリアル発音:
When I got hired ta act in the movie, I thod it w’z gonna be
a very small part. But when I received the script,
I discovered th’d I had pages ’n pages of lines!
同義語、類義語
speach, words , quotes、serif